Hi everybody,
I need your help to learn about "Archiving and restoration system for Old documents (offline)". This processes are so costly so I am looking for alternate procedure to keep alive my old document.
Recently we have collected more than 250+ daily newspaper of our country and exhibited 2 times. I strongly believe, someday those newspapers will be a good/rare collection.
http://www.newsnetbd.com/wpf2008/index.php
All the best to you all.
Happiness,
Abdullah
Système d'archivage et de restauration pour de vieux documents
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour tout le monde,
j'ai besoin de votre aide pour se renseigner sur le « système d'archivage et de restauration pour de vieux documents (en différé) ». Ceci traite sont si coûteux ainsi moi recherche la procédure alternative pour garder vivant mon vieux document.
Récemment nous avons rassemblé plus que le journal 250+ quotidien de notre pays et avons exhibé 2 fois. Je crois fortement, un jour ces journaux serai bonne/rare collection.
http://www.newsnetbd.com/wpf2008/index.php
tout meilleur à toi tout.
Bonheur,
Abdullah
Sistema el archivar y de la restauración para los viejos documentos
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hi todos,
necesito su ayuda aprender sobre el “sistema el archivar y de la restauración para los viejos documentos (fuera de línea)”. Esto procesa es así que costoso así que yo están buscando procedimiento alterno para guardar vivo mi viejo documento.
Hemos recogido más que el periódico diario 250+ de nuestro país y hemos exhibido recientemente 2 veces. Creo fuertemente, esos periódicos seré algún día una colección buena/rara.
http://www.newsnetbd.com/wpf2008/index.php
todo el la mejor a usted todo.
Felicidad,
Abdullah
Sistema di ripristino e di archiviatura per i vecchi documenti
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Hi ognuno,
ho bisogno del vostro aiuto di imparare circa “il sistema di ripristino e di archiviatura per i vecchi documenti (fuori linea)„. Ciò procede è così costoso in modo da io stanno cercando la procedura alternata per mantenere vivo il mio vecchio documento.
Recentemente abbiamo raccolto più del giornale quotidiano 250+ del nostro paese ed abbiamo esibito 2 volte. Credo fortemente, qualche giorno quei giornali sarò buona/collezione rara.
http://www.newsnetbd.com/wpf2008/index.php
tutto il la cosa migliore a voi tutti.
Felicità,
Abdullah
Archivieren und Wiederherstellungsystem für alte Dokumente
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo jeder,
benötige ich Ihre Hilfe, über „Archivieren und Wiederherstellungsystem für die alten Dokumente zu erlernen (indirekt)“. Dieses verarbeitet sind, also teuer also ich suchen nach alternativem Verfahren, um lebendig mein altes Dokument zu führen.
Vor kurzem haben wir mehr als tägliche Zeitung 250+ unseres Landes gesammelt und 2mal ausgestellt. Ich glaube stark, eines Tages jene Zeitungen bin eine gute/seltene Ansammlung.
http://www.newsnetbd.com/wpf2008/index.php
alles beste zu Ihnen aller.
Glück,
Abdullah
Sistema Archiving e de restauração para originais velhos
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hi todos,
eu necessito sua ajuda aprender sobre “o sistema Archiving e de restauração para os originais velhos (fora de linha)”. Isto processa é assim que caro assim que mim estão procurando o procedimento alterno para manter vivo meu original velho.
Nós temos coletado mais do que o jornal 250+ diário de nosso país e temos exibido recentemente 2 vezes. Eu acredito fortemente, someday aqueles jornais serei coleção boa/rara.
http://www.newsnetbd.com/wpf2008/index.php
todo o mais melhor a você todo.
Felicidade,
Abdullah
Arkivera och återställandesystem för gammala dokument
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hi alla,
behöver jag din hjälp att lära om ”arkivera och återställandesystemet för (offline) gammala dokument”. Detta bearbetar är så den dyr så I-förmiddagen som söker efter omväxlande tillvägagångssätt till den vid liv uppehället mitt gammala dokument.
För en tid sedan har vi samlat mer än dagligen tidningen 250+ av vårt land och har ställt ut 2 tider. Jag tror starkt, de ska tidningar är someday en bra/sällsynt samling.
http://www.newsnetbd.com/wpf2008/index.php
alla bäst till all dig.
Lycka
Abdullah
Система Archiving и восстановления для старых документов
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Hi каждое,
мне нужно ваша помощь выучить о «системе Archiving и восстановления для старых документов (offline)». Это обрабатывает поэтому дорог поэтому он ищите, что другая процедура держать живо мой старый документ.
Недавн мы собирали больше чем ежедневная газета 250+ нашей страны и exhibited 2 времени. Я сильно верю, someday те газеты буду хорошим/редким собранием.
http://www.newsnetbd.com/wpf2008/index.php
все самое лучшее к вам всему.
Счастье,
Abdullah
Het archiveren en restauratiesysteem voor Oude documenten
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hallo iedereen,
ik uw hulp heb over „het Archiveren en restauratiesysteem voor Oude (off-line) nodig te leren documenten“. Deze processen zijn zo duur zodat zoek ik afwisselende procedure om mijn oud document levend te houden.
Onlangs hebben wij meer dan dagelijkse krant 250+ van ons land verzameld en 2 keer tentoongesteld. Ik geloof sterk, someday zullen die kranten een goede/zeldzame inzameling zijn.
http://www.newsnetbd.com/wpf2008/index.php
Alle beste aan u allen.
Geluk,
Abdullah
يحفظ وتجديد نظامة لوثائق قديمة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا كلّ واحد,
يحتاج أنا مساعدتك أن يعلم حول "يحفظ وتجديد نظامة لوثائق قديمة ([أفّلين])". يفتّش هذا يعالج لذلك غالية لذلك أنا [ألترنت بروسدور] أن يحافظ حيّة وثيقتي قديمة.
مؤخّرا قد جمع نحن أكثر من 250+ جريدة يوميّة من بلدنا ويعرض 2 أوقات. أنا بقوّة أصدق, يوما ما أنّ جرائد سيكون جيّدة/تجميع نادرة. http://www.newsnetbd.com/wpf2008/index.php
[ألّ ث] جيّدة إلى أنت كلّ.
سعادة,
عبد اللّه